Китайская письменность - явление уникальное среди различных письменностей народов мира. Будучи одной из древнейших на земле, она насчитывает свыше трех с половиной тысячелетий, а некоторые ученые считают, что иероглифы существуют уже около 6000 лет.
Слово "иероглиф", как известно, заимствовано из греческого языка. Первоначальное его значение - "священные письмена, высеченные на камне". При этом имелись в виду греческие письмена. В дальнейшем понятие "иероглифика" и "иероглифическая письменность" получили более широкий смысл и стали обозначать не только древнегреческие, но и другие, в том числе китайские, письмена. Однако, в отличие от других древних письменностей, иероглифов египтян, майя, ассиро-вавилонской клинописи, которые давно уже омертвели и более не применяются, китайская иероглифика продолжает активно служить не только в Китае, но также в Японии и Корее, заимствовавших ее у китайцев много столетий назад. Известный "Словарь Канси" содержит больше 47 тыс. иероглифов, 3 тыс. из которых являются общеупотребительными.
Значение иероглифической письменности в развитии китайского общества огромно. Иероглифика, относясь к числу столь же мудрых, сколь и удивительных порождений народа, представляет собой неотъемлемую, органическую часть китайской культуры и искусства. Именно благодаря этой письменности зафиксированы, сохранены и через тысячелетия донесены до нас сокровища китайской духовной культуры, произведения античной цивилизации, богатейшие литературные памятники и памятники древней философской мысли.
Иероглифическая письменность таит в себе неисчерпаемые возможности для выражения отвлеченных и многоплановых понятий, различных оттенков мысли. Одной из особенностей иероглифического текста является то, что смысл слов нередко раскрывается не в точных и ограниченных рамках, а по сходству, по смежности, а иногда и по противоположности. И потому китайский текст порой словно домысливается читателем. Слово, выраженное иероглифом, многогранно, и вряд ли возможен односторонний или однозначный подход к нему. Эта особенность иероглифической письменности временами создает немалые трудности в понимании подлинного смысла, и эти трудности наиболее ощутимы, когда приходится иметь дело со старыми иероглифическим текстами, в которых вообще не было никаких знаков препинания.
На протяжении тысячелетий иероглифическая письменность была доступна весьма ограниченному кругу лиц, что было обусловлено не только социальными причинами, но и еще одни барьером - ее трудностью, преодолеть которую можно было лишь просидев над книгами долгие годы. Старое классическое образование ставило своей целью приобщить учащегося к книжной культуре трех, а может и четырех тысячелетий, дав ему возможность читать всякий текст всякой эпохи и, одновременно, возможность самому писать на таком же вневременном языке.
"Изучив первую книгу "Четверокнижия" "Да Сюэ" ("Великое учение"), как это требовалось в старой китайской школе, - отмечает В.С.Колоколов, - учащийся запечатлевал в памяти около 400 иероглифов, 63 знака - "пустышки", выполняющих грамматические функции, и 24 цитаты из конфуцианских книг".
Те, кто преодолевал этот барьер, становились учеными мужами, а они менее всего стремились упрощать письменность, ибо она гарантировала особое почитание, возвышение грамотеев над простыми смертными. Иероглифика наделялась таинственной, магической силой, обожествлялась, возводилась жрецами науки в особый культ. Все, на чем были нанесены иероглифы, окружалось почтительностью. Даже исписанная бумага, истлевшие книги требовали к себе определенного пиетета и не допускали неучтивого отношения. Их нельзя было бросить на землю - это считалось кощунством. До недавнего времени в Китае можно было найти специальные архитектурно оформленные печи в храмах, особенно в сельских районах, в которых бумагу с иероглифическими письменами предавали огню, чтобы дух священных знаков вместе с дымом вознесся к небесам. Характерны надписи на печах: "Почитай бумагу, покрытую иероглифами", "Увещевания к добру" и пр.
В китайской исторической традиции существует несколько мифов, повествующих о возникновении иероглифической письменности.
Согласно текстам древних философских и исторических памятников, в XXV в. до н.э. жил некий Цан Цзэ, который создавал иероглифические знаки гувэнь по образу и подобию наблюдаемых в природе явлений - солнце, луна, дерево, огонь, горы, и изображений - оставленных птицами следов на земле, прожилок на листьях деревьев. В связи с этим первые иероглифы назывались няоцзишу, т.е. "знаки птичьих следов". Другое наименование иероглифов, приписываемых Цан Цзе - кэдоуцзы - "головастиковые письмена". Согласно преданию, у Цан Цзэ было четыре глаза, а когда он был занят созданием иероглифов, то "с неба подобно дождю сыпались зерна проса, а по ночам завывали духи".
В этом предании о письменах Цан Цзэ внимания заслуживает то, что происхождение иероглифики восходит к пиктограмме - наглядному изображению предметов, т.е. к рисуночному началу, что, вероятнее всего, могло возникнуть в процессе трудовой деятельности, в связи с необходимостью фиксировать в памяти отдельные факты и явления.
Другие легенды связывают возникновение иероглифической письменности с триграммами мифологического правления древности Фуси, который якобы царствовал с ХХIХ в. до н.э., о чем вы уже читали в предшествующих главах. Народная фантазия приписывает Фуси сотворение письменных знаков по образу необыкновенных рисунков и начертаний, которые он увидел однажды на спине крылатого дракона, показавшегося из реки Хуанхэ. По другой версии, на создание письменных знаков Фуси натолкнули следы, оставленные птицами на песке. Эта легенда в определенной степени перекликается с преданием о Цан Цзэ. Сам Фуси обладал совершенными добродетелями. Наблюдая за тем, что окружало его, Фуси впервые нарисовал восемь триграмм, чтобы с их помощью постигнуть благодатную силу небесных духов и разделить по качествам все сущее. Триграммы состояли из непрерывных и прерывистых линий.
Мистические знаки символически изображают соответственно небо, пар, огонь, гром, ветер, воду, горы, землю.
Как видите, триграммы представляют собой сочетание сплошной горизонтальной черты и черты, прерванной посередине. Сплошная горизонтальная черта есть символ единой изначальной силы света ян, а раздвоенная черта - символ противоположной силы тьмы инь. Именно во взаимодействии и борьбе этих двух сил древние философы усматривали источник развития и изменения мира.
Триграммы вы можете увидеть и в наше время, например, на государственном флаге Южной Кореи.
По другим преданиям, иероглифическую письменность передала императору Сюань Юаню появившаяся из реки Хуанхэ черепаха. Есть еще много иных мифов и легенд, касающихся происхождения этих начертаний.
Так откуда же появились иероглифы?
В 1899 г. близ города Аньяна, у деревни Сяотунь крестьяне во время пахоты нашли в земле черепашьи панцири и кости животных с вырезанными на них знаками. Землепашцы приняли их "за кости дракона" и использовали для приготовления "целебных лекарств". Однако вскоре выяснилось, что это были гадательные надписи буцы. Они оказались наиболее ранними из обнаруженных памятников китайской иероглифической письменности, настоящим историческим архивом древнейших китайских династий. Эти знаки получили название иньские письмена - по имени древнего царства, в современных пределах которого они были найдены.
Иероглиф, возникший на почве религиозных представлений, означал "угадывать", "прорицать", "гадать". Эти изначальные значения сохранились и в современной иероглифической письменности.
Конструкция и графика древних знаков на гадательных костях существенно отличается от современного их изображения. Часто встречаются варианты одного и того же знака, нередки и совмещенные написания двух-трех знаков в одном. Все надписи располагаются вертикально, как правило, справа налево, хотя иногда надписи были разбросаны по кости в беспорядке, но опять-таки только по вертикали.
Отдельные знаки в иньских письменах наглядно передают контуры изображаемых предметов, либо содержат в себе их наиболее характерные черты. И хотя графические изображения, к примеру, Солнца, Луны, телеги, лошади с течением времени менялись, все же многие из тех древнейших рисунков дошли до наших дней и в известной степени сохранились в современной иероглифике.
Анализ знаков на гадательных костях, которые получили название цзягувэнь, позволяет с уверенностью говорить о том, что уже в то время сложилась довольно развитая иероглифическая система, возникновению и формированию которой предшествовал длительный исторический период.
Иероглифы иньских надписей получили свое дальнейшее графическое развитие в виде головастикового письма. В китайских литературных источниках содержатся указания на то, что головастиковое письмо использовалось в начальные период династии Чжоу (1066-777 гг. до н.э.). Каждый иероглиф изображался несколько увеличенным в верхней части и постепенно уменьшался в размере в нижней, приобретая вид головастика.
Предшествующая иньцам эпоха, как это признано учеными, была периодом применения каменных орудий, техника плавки бронзы только зарождалась. Ко времени династии Чжоу эта техника уже достигла известного совершенства: из бронзы делали различные виды оружия, жертвенные сосуды, ритуальные предметы. На большом количестве бронзовых изделий, созданных для обрядовых и культовых целей, - на кубках, ковшах, вазах, треножниках - наряду с узорами и изображениями животных встречаются и надписи.
Надписи на бронзовых сосудах получили название цзиньвэнь. Иероглифические знаки на сосудах выглядят так же, как и на гадательных костях. Расширился круг понятий, изменилась лексика, совершенствуется грамматический строй языка, а вот графика иероглифа пока не претерпевает сколько-нибудь значительных перемен.
В эпоху Чжаньго быстро увеличивается количество вариантов написания отдельного конкретного знака. Можно сказать, что каждое царство пользуется своей письменностью, да и внутри этого царства тоже нет единой сложившейся системы письменных знаков. Некоторые иероглифы украшаются какими-то птицеподобными чертами, не имеющими ни малейшего отношения к смыслу данного знака. В письменах воцаряется произвол. Письменность этого периода называется чжоувэнь, или дачжуань - почерк больших печатей.
После того как в 221 г. до н.э. император Цинь Шихуан объединил под своей властью разрозненные и слабые царства в единую империю, он дальновидно приказал своему первому министру Ли Сы произвести стандартизацию письма. Сначала это происходит в царстве Цинь, затем - в остальных. За каждым знаком, несущим определенный смысл, закрепляется отныне одно-единственное его написание. Государственного чиновника, написавшего отличный от официального варианта знак, ждало суровое наказание. Одновременно со стандартизацией некоторые знаки приобрели более простое написание. И хотя в целом графика знака оставалась на уровне цхягувэнь и цзиньвэнь, прогресс с развитии письма был налицо. Новый стиль письма получил название сяочжуань - почерк малых печатей. Им и сейчас пользуются художники и граверы при создании своих шедевров.
Следующим шагом к упрощению написания все еще по-прежнему сложных знаков было введение письма лишу. В конце III в. до н.э. постепенно набирает силу процесс упрощения сяочжуань. Меняются орудия письма, совершенствуется сам почерк. Иероглифы становятся более простыми, отдельные линии из округленных и извилистых, как в сяочжуань, превращаются в прямоугольные и прямые; иероглифы в целом принимают форму прямоугольников.
В период Троецарствия (220-280 гг. н.э.) окончательно сформировывается почерк кайшу, который без каких-либо серьезных изменений сохраняется до наших дней. По сравнению с лишу, новое письмо более упорядочено и систематизировано, иероглифы приобрели одинаковую величину, окончательно приняли форму прямоугольников.
Почерк лишу дал рождение и еще одному стилю написания знаков. В лишу, как и в кайшу, иероглиф писался черта за чертой, с отрывом орудия письма от бумаги, т.е. довольно медленно. Но в повседневной жизни писать нужно было быстрее (так же, как это делаем мы). Попробовали в момент письма сократить то, что было возможно. А что можно - упростили или соединили. Так возникла скоропись - цаошу - травяное письмо.
Помимо вышеперечисленных способов письма есть еще один, занимающий промежуточное положение между кайшу и цаошу. В этом почерке видоизменяются отдельные элементы иероглифа, но число их в каждом знаке сохраняется. Характерным для этого письма является то, что черты иероглифа могут писаться за один прием, без отрыва кисти от бумаги. Данный вид письма получил название синшу. В настоящее время при письме большинство людей пользуются именно им.
Энциклопедические словари китайского языка содержат 47-49 тыс. иероглифов. Все это множество знаков китайская традиция делит на две группы - знаки основные и комплексные. К первым относятся простые иероглифы, отдельные части которых (графемы) не имеют самостоятельного значения, например: жэнь (человек), шуй (вода). Во вторую группы входят иероглифы, состоящие из двух или более простых, к примеру, цзя (семья), сю (отдыхать).
Иероглифическое письмо происходит от пиктограммы, что хорошо видно в знаках цзягувэнь и цзиньвэнь. В результате длительного процесса развития пиктограммы совершенствовались, приобретали переносный смысл, символическое значение. Иероглиф был уже не изображением конкретного предмета, а носителем более общего, абстрактного смысла, какой-то идеи. Пиктограммы уступили место идеограммам, рисунки - смыслам. С течением времени идеограммы усложнялись - к ним стали добавлять знаки, которые указывали на приблизительное значение всего иероглифа. В современном языке около 10% знаков полностью утратили пиктографический изобразительный элемент и не имеют фонетического детерминанта (определителя) - фонетика, а 90% принадлежат к идеофонетической категории, в которой одна часть иероглифа указывает на принадлежность к определенному классу или разряду вещей и понятий, т.е. на самый общий смысл (ключ), а другая - фонетический элемент (фонетик) - подсказывает примерное чтение знака.
В глубокой древности, как об этом свидетельствуют исследования, китайцы использовали для записи событий зарубки на деревянных палочках - шуци. Впоследствии, в связи с развитием иероглифики в чжоускую эпоху, широкое распространение получили бамбуковые планки цзянь и деревянные пластинки бань. Согласно литературным источникам, в III в. до н.э. бамбуковые пластины, которые использовались для иероглифических записей начали заменяться шелковой тканью, оказавшейся более удобным материалом. В связи с этим изменился и сам инструмент написания знаков: вместо заостренной палочки стали применять волосяную кисть, которой суждено было сохраниться до наших дней. Изобретение кисти связано с именем Мэн Тяня, жившего в циньскую эпоху (246-207 гг. до н.э.). Бумага же, хотя она и была изобретена в Киате еще в I в. до н.э., в качестве основного материала для письма вытеснила бамбук и шелк лишь в IV в. н.э. Первые рукописные книги на бумаге имели форму свитков.
Говоря об иероглифике, нельзя не сказать несколько слов и о каллиграфии, что в переводе с греческого значит "красивое письмо". Для китайца каллиграфически исполненная надпись, принадлежащая кисти известного мастера, означает не только возможное наслаждение изяществом линий, глубиной смысла, но и способ постичь настроение и думы автора. В поэме "О художнике письма" китайский эрудит и эстетолог Ян Цзиндзэн пишет так:
"Каллиграфические реликвии древних мастеров письма, побывав в разных руках и в разных обстоятельствах, могут выглядеть несимметрично и неприглядно, но над ними веет как бы ароматами, напоминающими чудные запахи диких зарослей... Каллиграфия есть та мощная сила, что цветет, как сама природа, и в самых изысканных видах. Слава и честь каллиграфу, каждый удар кисти которого скуп, как скуп человек на золото или на древнюю редчайшую бронзу; он восхищает, как божественная благодатная роса бессмертных или как вода чудотворного ключа. Художник- каллиграф весь полон первозданного хаоса, тая в себе гораздо больше, чем он может выразить своей кистью. Он таит в себе сгущенную жизнь, как некий росток....
Каллиграфия требует естественности, какого-то небрежного изящества, как ива, как цветы, как брызнувшие ранним цветом персики и сливы, как покачивание камышей. Впечатление от мастерства письма так же ярко, как от паруса под луной, как от моря под солнцем. Настроение каллиграфа переживается как нечто всеохватывающее, широчайшее, в котором все движется, все живет и бушует жизнью".
На сегодняшний день иероглифическая письменность в условиях Китая являет собой, по-видимому, единственно возможную систему письма, способную обеспечивать запросы общества в тех сферах, обслуживать которые призван письменный язык. В прошлом неоднократно выдвигались предложения о реформе иероглифической письменности, замене ее фонетическим письмом. Однако к настоящему времени не представляется возможным заменить иероглифику каким-либо иным видом письменности. Следовательно, и в наши дни иероглифическая письменность, как бы сложна она ни была, находится и будет находиться в центре внимания как ученых, так и практических работников.
Китайские иероглифы – самый древний вид письменности на нашей планете, который не только сохранился до сегодняшнего дня, но и занимает одно из ведущих мест среди самых распространенных языков мира. Возникновение и эволюция китайской письменности стали толчком для развития цивилизации древних китайцев, а также имели активное влияние на формирование культурных ценностей страны и даже всего мира. Уникальный комплекс графических знаков и рисунков была создана более, чем 6000 лет назад. Вот это я понимаю проверка временем.
Проводя очередные археологические раскопки на развалинах Баньпо, ученые нашли более пяти тысяч различных надписей, рисунков и бессмысленных на тот момент знаков. Эти графические символы имели некую закономерность, учеными также был отмечен факт, что многие надписи имели основные признаки, схожие с китайскими иероглифами. Проведя масштабную работу по сравнению и сопоставлению находок с современной китайской письменностью, археологи пришли к выводу, что раздобыли доказательства существования иероглифов на то время, а точнее протоиероглифов.
Появление иероглифов
Китайские иероглифы, которые знаем уже мы, появились лишь в 16 столетии до нашей эры. Все началось с того времени, когда при власти была династия Шан. Именно во времена власти мудрых правителей китайская культура и уровень образованности китайцев достигли достаточно высокого уровня развития. Доказательствами этого факта стали иероглифические надписи на костях животных и на панцирях черепах. Именно эти надписи и есть самые первые китайские иероглифы.
«Черепаший» обряд
Ученым удалось найти немало панцирей черепах с первой письменностью. И это вполне объяснимо. Дело в том, что во времена правления династии Шан существовала некая традиция, можно сказать обряд, который использовался непосредственно перед принятием крайне ответственного решения в сфере управления народом и государством в целом. Перед тем, как начать обряд, черепаший панцирь необходимо было тщательно обработать: почистить, помыть и отполировать. Далее ответственный за проведение древнего обряда должен был на специально подготовленный черепаший панцирь в строго определенном порядке нанести несколько ударов, которые оставляли углубления, а также надпись, состоящую из нескольких символов, которые впоследствии и превратились в китайские иероглифы.
Данная надпись содержала конкретный вопрос, на который можно было получить однозначный ответ. После того, как вопрос был сформулирован и нанесен, гадатель поджигал углубления в панцире палочкой, изготовленной из бронзы. После такого ритуала на обратной стороне панциря образовывались трещинки, по ним древние китайцы определяли результат гадания и ответ на волнующий их вопрос. Когда ритуал заканчивался, все черепашьи панцири складывались в определенном месте и хранились в качестве официальных государственных документов. Это был некий древний архив.
На данный момент ученым удалось обнаружить около 160 панцирей – источников информации о древней письменности. Были выявлены около четырех тысяч знаков, которые напоминают китайские иероглифы. Находки изучаются по сей день, ведь из этого огромного количества получилось прокомментировать лишь тысячу. Все остальные – либо совсем никак не могут быть прокомментированы, либо по поводу их значения и употребления ведутся горячие споры. Не смотря на то, что расшифровать удалось не так много, как хотелось бы, у историков получилось узнать про особенности экономической, политической и культурной жизни в Китае в период правления династии Шан.
Письмо на панцирях черепах считается уже сложившейся и зрелой системой древней письменности, именно они и стали основой для последующего развития иероглифов в Китае.
Иероглифические стили
После изобретения письма на черепашьих панцирях начали появляться надписи на предметах вылитых из бронзы. Иногда китайские иероглифы были найдены выцарапанными, а бывало и вылитыми из бронзы. Далее начали появляться и различные иероглифические стили, это было напрямую связано с развитием китайской иероглифики. Существовало достаточно много различных иероглифических стилей. Например, стиль «Сяочжуань» отличался тем, что фиксировал лишь количество черточек у каждого иероглифа, вид древнего письма под названием «Лишу» стал началом новой графики, с помощью которой изображались китайские иероглифы. Если быть конкретным, символы стали квадратной и плоской формы. Также именно во времена развития стиля «Лишу», который также называют «Уставной печатью», определились с основными чертами иероглифов и порядком их написания. Им китайцы пользуются до сих пор, уже более тысячи лет.
Что же такое иероглиф?
Китайские иероглифы – это некие идеографы, то есть символы, которые заключают в себе идею или смысл, они является основой китайского письма и устной речи. На данном этапе развития насчитывается до 10 тысяч иероглифов, среди них количество самых распространенных и наиболее часто употребляемых составляет 3 тысячи. Этих символов достаточно, чтобы составить множество различных словосочетаний и предложений.
Китайские иероглифы – это жизнь, они, как и люди, стареют, про них могут забывать, на смену устаревшим иероглифам находят новые, некоторые исчезают из употребления навсегда. Они несут в себе глубокий смысл и даже мудрость веков. Это объясняет использование многих иероглифов в качестве символов в учении фен-шуй. Вы встретите их на сувенирах, статуэтках, машинах, одежде, многие делают себе татуировки с изображением благотворных иероглифов. Если искренне верить в силу иероглифов, они обязательно помогут в исполнении самых заветных желаний.
Иероглифика Китая стала основой и оказала немалое влияние на формирование письменности в соседних странах, таких, как Корея, Япония, Вьетнам. В их речи используются многие китайские иероглифы.
Азиатская культура пронизана духом мистики и тайны. Можно представить, насколько сложно проникнуть в суть всех китайских легенд и историй, но только через них можно понять тонкую душевную организацию жителей Поднебесной. Лучше всего менталитет китайцев отражает их письменность. А вы никогда не задумывались, сколько всего в китайском языке иероглифов?
Легенда о возникновении китайской письменности
Те, кто изучает историю Китая или часто бывает в этой стране, наверняка заметили, что население общается на разных диалектах. В некоторых случаях жители одной провинции могут вообще не понимать речь своих соседей из другого территориального округа. Эта странность тем более ярко проявляется на фоне единой письменности. Где бы вы ни жили, вы всегда будете писать абсолютно одинаково, что свидетельствует об огромной разнице между письменностью и устной речью в Китае.
Если вам интересно, сколько в китайском языке иероглифов, то стоит внимательно изучить древнюю легенду о возникновении письменности в Поднебесной. Отцом иероглифического письма Китая принято считать великого Цан Цзе. Он жил в двадцать шестом веке до нашей эры и был придворным историком при дворе императора. В этот период на земле китайцы соседствовали с духами, постоянно обманывающими простых людей. Но мудрый Цан Цзе сумел проникнуть в замысел Небес и срисовал очертания всех знакомых ему объектов, превратив их в иероглифы. С этого мгновения злые духи пребывают в большой печали. Они перестали влиять на жизнь китайцев, обретших великое знание.
Как развивалась письменность Китая
С момента появления первых иероглифов (считается, что их было всего двенадцать) письменность в стране начала развиваться быстрыми темпами. Тогда еще никто не задумывался над тем, сколько в китайском языке иероглифов. Новые периодически дополняли уже существующие, формируя языковую базу. Во времена династии Хань была проведена большая работа по подсчету иероглифов, на тот момент их было чуть более девяти тысяч.
С течением времени не только увеличивалось количество в китайском языке иероглифов, но и усложнялось их написание. Довольно много символов было недоступно простым людям, которые не могли правильно их написать. Это существенно сказалось на грамотности китайского населения. Поэтому с середины прошлого века в стране ведется реформа по упрощению написания иероглифов. Данная программа способствует увеличению числа образованных граждан.
Сколько в китайском языке иероглифов, что такое иероглифы и как они классифицируются
Все мы представляем, что такое иероглиф, но с научной точки зрения его можно охарактеризовать как письменный знак, несущий смысловую нагрузку. Он может означать звук, слог или целое слово. Многие ученые проводят параллель между иероглифом и пентаграммой, так как оба знака имеют некоторую образность. Именно этот факт затрудняет изучение китайского языка, ведь европейцы воспринимают иероглиф как носитель прямой информации. А для китайцев он чаще всего является всего лишь направлением для мысли, своеобразной границей, в которую необходимо вместить некоторый образ.
Прежде чем ответить на вопрос о том, сколько в китайском языке иероглифов, необходимо выяснить, каким образом они формируются. По способу образования их можно разделить на следующие категории:
- пиктографические;
- идеографические;
- фонографические.
Каждая группа имеет свои особенности образования и написания. К примеру, самыми простыми являются пиктографические иероглифы - они отталкиваются от формы и внешнего вида изображенного объекта. Идеографические формируются из двух различных иероглифов. Могут символизировать целое слово или явление. А вот фонографические иероглифы, которых в китайском языке более восьмидесяти процентов, представляют собой сложный симбиоз фонетики и ключа, где последний отвечает за смысл, а второй передает звучание.
Китайская письменность. Сколько иероглифов отображено в словарях?
Трудно определить верное количество китайских иероглифов, ведь часть из них имеет узкую направленность и не используется в обычной жизни. Многие применимы только при чтении древних текстов, и их знают лишь историки. По последним данным, китайский язык содержит от 50 до 84 тысяч иероглифов.
Но вот сами китайцы никогда не смогут выучить их все. В словарях обычно содержится не более семи тысяч иероглифов, необходимых для грамотного письма.
Если вы планируете изучать язык Поднебесной, то имейте в виду, что вам не придется тратить годы на запоминание массы сложных в написании знаков. Среднестатистический китаец, имеющий высшее образование, знает не более двух тысяч иероглифов. Этого же количества будет достаточно и для вас.
Учтите, что в современной литературе используется большее количество знаков. Поэтому, если хотите свободно читать китайских авторов, вам необходимо будет выучить приблизительно три тысячи иероглифов. Имея такую базу знаний, вы сможете чувствовать себя в Китае абсолютно уверенно и комфортно.
Простых языков не существует, в каждом языке есть свои сложности и особенности. Но все же можно выделить ряд языков очень сложных для изучения. Вот как раз Китайский язык один из таких.
Первое, что пугает начинающих изучение китайского, это огромное количество иероглифов. Например, словарь «Чжунхуа цзыхай» содержит более 85 тыс. Невероятно!
На самом деле невозможно ответить сколько иероглифов содержит китайская письменность, так как это зависит от того, что ими считать. Если использовать метод, применяемый в Китае, то их количество потенциально бесконечно.
Так сколько же надо знать символов, чтобы комфортно себя чувствовать в китайской среде, то бишь читать вывески на улицах, газеты, интернет страницы?
Статистические исследования говорят, что есть 3000 наиболее распространенных иероглифов, знание поможет понять 99,2% текста. Это конечно намного меньше чем 85 тысяч, но все равно немало. Но вот что интересно уверенное знание всего 100 символов дает понимание аж 42% текста. Приведем данные статистики:
100 символов → 42% понимания
200 символов → 55% понимания
500 символов → 75% понимания
1000 знаков → 89% понимания
1500 знаков → 94% понимания
2000 знаков → 97,0% понимание
3000 символов → 99,2% понимание
Китайская культура пронизана духом мистики и тайны и глядя на эти таинственные знаки китайской письменности теряется всякая уверенность в собственных силах.
Но не надо отчаиваться, мы подобрали 30 самых простых для запоминания иероглифов, которые и будут нашей отправной точкой на такой извилистой тропинке.
Приведенные ниже знаки имеют наименьшее количество штрихов. Они легки для изучения, так как в большинстве своем интуитивно понятны.
И так давайте начнем.
30 самых простых китайских иероглифов для изучения
1. 一 эта горизонтальная черта означает цифру один. Соответственно цифра два это две черты 二 и три это 三. Довольно просто, не правда ли?
Например, «один человек» на китайском будет 一个 人.
2. 人 – эти два простых штриха обозначают – человек и напоминают человека с широко расставленными ногами. Если расположить эти два символа вместе — 人人 мы получим – «все» или «каждый», например, 人人 都 爱 喝可乐 будет означать – все любят пить колу.
3.日 этот прямоугольник с чертой посередине ничто иное как Солнце. Конечно надо иметь недюженное воображение, чтобы суметь привязать данный символ к нашему светилу, но в древности этот иероглиф был более круглым.
Когда-то это был кружочек с небольшой черточкой посередине, который со временем трансформировался.
Кстати 日 может обозначать еще слово «день». Если расположить эти знаки подряд 日 日, то это будет означать «каждый день».
4.月 – этот иероглиф обозначает Луну. В древности это иероглиф действительно очень напоминал спутника нашей Земли и выглядел как полумесяц. Так же этот иероглиф обозначает «месяц», например, 1月 это будет январь, а первое января будет — 1月1日
5. 水 – вода, жидкость, река, море, поток. Некоторые утверждают, что в древности это был рисунок речного потока между берегами или валунами, а некоторые говорят, что это был рисунок водной ряби.
Если применить иероглиф, который мы уже выучили (一), то мы можем написать «один стакан воды» 一杯 水
6. 山 – горы. Так же это означает горный хребет, холм, могила или курган. Запомнить этот символ тоже легко – нижняя черта символизирует землю, черточки вертикальные символизируют горные вершины разной высоты. Если сочетать этот знак с другими иероглифами, то можно получить множество других понятий, например, в сочетании с иероглифом 水 (вода) мы получим — 山水 (пейзаж), а 山水画 будет означать «пейзажная» живопись. 画 и вправду маленькая картинка в рамке. Этот знак 水 входит в состав многих иероглифов.
7. 大 – китайский иероглиф «большой» выглядит как человек с широко расставленными руками и ногами. В древности это был рисунок большого, сильного человека.
Если рядом с 大 написать 人 (человек), то у нас получится 大人 «взрослый», буквально – большой человек. Так же этот иероглиф может означать – огромный, крупный, сильный, старший, великий, уважаемый и т.д.
8. 小 – маленький. Так же используется в значении — мелкий, молодой, младший, простой и т.д.
Обратите внимание, что 小 относится только к размеру. Когда мы говорим о небольших суммах, мы говорим 少
9. 口 — рот. Как не трудно догадаться, этот иероглиф обозначает отрытый рот человека. Впрочем, значений у него много: губы, отверстие, горлышко (бутылки), устье, гавань, пробоина, слова, речь и еще много других.
Это символ часто можно встретить в сочетаниях с другими знаками, например,
大口 (dà kǒu) большой глоток
出口 — выход
人口 — население
山口 — горный перевал
口岸 — «рот» и «берег» = порт, торговый порт
口才 — «рот» и «талант» = красноречие, дар красивой речи, дар говорить.
口红 — «рот» и «красный» = губная помада
Так, как и в русском языке, 口 (рот) может обозначать члена семьи, например, 一家三口人 в переводе «семья из трех ртов человек».
Интересно, что знак «ограда» изображается так же, как и «рот», но не используется самостоятельно, только вокруг остальных элементов иероглифа:
国 — страна, государство
回 — рот в ограде = возвращаться
回国 — вернуться на родину
10. 火 – огонь. Очень простой иероглиф, если присмотреться он похож на бегущего человека, который в панике размахивает руками и кричит: «Помогите, пожар!».
В древности этот символ был более похож на цветок костра.
Вот несколько способов использования этого символа:
大火 большое пламя и 小火 маленькое пламеня, 山火 лесной пожар, 火山 – вулкан. В астрономии этот символ используется как обозначение планеты Марс.
11. 男 – мужчина. На самом деле это сочетание двух знаков 田 (поле) и 力 (сила). Этот символ можно увидеть на дверях мужских туалетов.
男人 человек
男友 парень, друг
12. 女
– женщина. Китайский карикатурист Tan Huay Peng в своей книге «Fun with Chinese Characters» написал:
«Древняя пиктограмма изображала женщину в поклоне, потом для простоты написания ее поставили на колени, но не надолго. Современный иероглиф изображает женщину, которая широко и свободно шагает наравне с мужчиной.»
美女 — красота
少女 – девочка
女工 - женщина-работник
女士 - госпожа, леди, мадам
女王 - королева
女主人 - хозяйка
13. 天
– небо.
Этот иероглиф похож на человека с широко расставленными ногами и руками, а на д ним горизонтальная черта обозначающая небо. В древнем Китае Императора называли сыном неба, а талантливых людей называли людьми с небесным даром.
Так же этот иероглиф употребляется в значении «день». Если поставить рядом два таких иероглифа 天天, то получим “каждый день».
春天 — весна
夏天 — лето
秋天- осень
冬天- зима
今天 — сегодня
昨天 — вчера
明天 – завтра
14. 牛 – корова или крупный рогатый скот. Так же может означать: крупный рогатый скот, бык, буйвол, вол, говяжий. Изначально рисовали морду животного, его рога и уши, позже похожесть утратилась.
一头牛 — одна корова
小牛 – теленок
牛奶 – молоко
牛肉 – говядина
牛油 — сливочное масло
牛仔 – пастух
15. 马 – лошадь. Это упрощенный иероглиф, в традиционном написании выглядит как馬
马上 — немедленно
人马 – войско, армия (люди и лошади)
妈 – мама (женщина и лошадь)
16. 羊 – баран, овца или мелкий рогатый скот. Этот иероглиф несет в себе благоприятный смысл, так как в китайской культуре баран - это доброе животное. 羊 входит в состав иероглифа «доброта». Коза обозначается этим же иероглифом.
山羊 – горная коза
17. 木 — дерево как растение и дерево – материал. Изначально рисунок изображал ствол, корни и ветки.
果木 — плодовое дерево
木星 – Юпитер (планета)
18. 工 – работа, труд. Есть несколько версий происхождения данного знака, одно из которых это горизонтальные черты — земля и небо, вертикальная — человек.
工作 — работа
工人 — рабочий
木工 – столяр, плотник
19. 开 – открыть, так же может означать «начать».
开刀 — хирургии
开工 — начать работать
开口 — говорить
20. 心 – сердце. В древности это был довольно точный схематический рисунок человеческого сердца, современный знак изменился до неузнаваемости.
Пиктограмма «сердце» входит в состав многих иероглифов, связанных с духовными качествами и внутренним миром человека.
Например, иероглиф «мысль» состоит из двух частей «звук» и «сердце»: то есть «голос в сердце». А иероглиф «думать» состоит из «внешность, лицо» и «сердце».
Еще иероглиф 心 употребляется в значениях: душа, дух
грудь, грудная полость
ум, интеллект, рассудок, мысль
желания, намерения, настроения
центр, середина, сердцевина
воля, решимость, устремленность
有心人 целеустремлённый человек
江心 середина реки
21. 门 – дверь. Проблем с запоминанием этого иероглифа быть не должно, так как он похож на дверной проем.
开门 — открыть дверь
22. 不 – нет. Хоть этот символ и обозначает «нет», обычно его не используют сам по себе. В основном пишут 不是 – «нет» или 不好 – «плохо».
不少 буквально переводится как “не мало”, или другими словами “много”.
23. 十 – десять. Древний рисунок изображал стороны света. Цифра десять символизирует десятисторонний мир, который в буддизме означает четыре главные стороны света, четыре направления между ними, а также направление вверх и вниз.
В современном китайском 十 употребляется в значениях: «десять, десятикратный, вдесятеро» и т.д., а также «много, все».
十一 одиннадцать
十二 двенадцать
十三 тринадцать
十四 четырнадцать
十五 пятнадцать
20 это 二十 или “две десятки”, 30 это 三十 “три десятки” 50-это 五十 и так дальше, пока вы не достигнете 90 九十.
А вот 100 это не “десять десятков”, это просто 一百 (одна сотня).
В Китае иероглифы цифр используются редко, чаще арабские цифры. Ценники в магазинах принято писать арабскими цифрами. А вот в провинциальных городах, а особенно в небольших поселениях, могут использоваться иероглифы.
24. 手 – рука. Изначально этот иероглиф изображал линии на ладони, со временем эти линии на знаке выровнялись.
В наше время иероглиф 手 используется в значениях: «рука, руки, кисть руки, ладонь, рука помощи, подмога», «умение, мастерство, техника, искусство», «мастер, дока, умелец» и др.
手工 ремесло
一手 в одиночку, единолично
水手 матрос
25. 王 – король, царь, император, монарх. Иероглиф состоит из трех частей: 十 (цифра десять) и две горизонтальные линии сверху и снизу 一, означающие небо и землю.
王子 – принц
王民 — подданные
26. 米 – рис. Как мы знаем, рис относиться к основным продуктам питания. Часто располагается в различных частях сложных иероглифов. Очень похож на знак 木 (дерево), но на самом древняя пиктограмма обозначающая рис была совсем другой и лишь со временем она трансформировалась и стала похожа на иероглиф «дерево».
玉米 (yù mǐ) кукуруза
白米 (bái mǐ) белый рис или очищенный рис для еды
27. 生 — рождение
生日- день Рождения
一生 — всю свою жизнь
先生 — господин; Например, 王先生 г-н Ван
生命 – жизнь
28. 中 – центр. Это важный иероглиф так как входит в состав слова Китай.
中国 — Китай; буквально означает “центральное королевство”
中文 — китайский
中午 – полдень
29. 上 – вверх или предшествующий. Изначально это была горизонтальная черта с точкой над ней. Со временем эта точка растянулась в линию, позже она стала вертикальной. 爱上 – влюбится
晚上 — вечером
早上 — утром
30. 下 – вниз. Этот простой символ выглядит как стрелка вниз, похож на перевернуты иероглиф 上 (вверх). Также относится к «ухожу» или «выхожу».
下班 — уйти с работы
下课 — выйти из класса
下车 — выйти из машины
Вот список простых китайских иероглифов для начала языкового пути. Желаем вам удачи в вашем китайском учебном путешествии.
Китайская письменность является одной из самых старых систем письма в мире. Более того, эта система использовалась непрерывно на протяжении тысяч лет и остается действующей и в наши дни. История китайских иероглифов уходит корнями в глубокую древность. Согласно некоторым источникам, они существовали еще в эпоху династии Шан (Shang, 16 век до н. э. – 11 век до н. э.). Пройдя через многие столетия, китайская письменность превратилась в высоко почитаемую форму искусства, известную во всем мире как китайская каллиграфия.
Каллиграфия считается одним из сокровищ китайской культуры. Искусство каллиграфии является не только практическим воплощением китайской письменности или инструмент для передачи информации, но также – и это, возможно, более важно – уникальное средство выражения духовного мира мастера каллиграфии.
Каллиграфия служит средством передачи эмоций, эстетических воззрений, моральных качеств и характера мастера каллиграфии. Те, кто хорошо разбирается и ценит искусство каллиграфии, могут даже рассказать вам о характере, темпераменте и даже изменениях в социальной жизни мастера каллиграфии, только лишь глядя на его работы.
Главным материальными элементами искусства каллиграфии являются чернильная палочка, чернильный камень, кисть для письма и бумага. Все они объединены в одно понятие, которое известно как Четыре сокровища кабинета (文房四宝, wen fang si bao, вэнь фан сы бао)Эти четыре инструмента для письма использовались художниками в самые разные периоды истории Китая – от древних времен до наших дней. Старинные китайские печати представляют собой стилизованное изображение имени художника, искусно выгравированное на деревянной поверхности. Было принято, что художники использовали как печати, так и свою подпись, для того чтобы оставить свое имя на картине маслом, образце каллиграфии, тексте со стихотворением или рассказом, документах и письмах.
Виды каллиграфического письма
Традиционное искусство китайской каллиграфии можно разделить на 6 основных видов: Иероглифы для нанесения на печати, официальный шрифт, формальный шрифт, беглый шрифт и курсивный шрифт.
Иероглифы на печатях (篆书 zhuan Shu, чжуань шу)
IИероглиф, обозначающий понятие «дракон» (龙), в том виде, как он выглядел на печатях Все иероглифы в этой категории могут быть разделены на иероглифы для больших печатей и иероглифы для небольших печатей. Первые появились во времена правления династии Чжоу (1027 г. до н. э. - 221 г. до н. э.). Их предшественниками были письмена на так называемых костях оракула. Аккуратная структура письмен на костях оракула стала основой для развития китайских иероглифов в том виде, в каком они существуют в наши дни. Иероглифы для небольших печатей более просты по форме и более стандартизированы в том, что касается их структуры. Иероглифы для небольших печатей, известные также как иероглифы для печатей Цинь (Qin), были собраны, скомпилированы и прописаны ученым по имени Ли Сы. Это случилось в то время, когда разрозненные китайские земли были объединены и это дало начало эпохе правления династии Цинь (221 г. до н. э. – 206 г. до н. э). Иероглифы для печатей очень элегантны по форме. В наши дни они не потеряли своей популярности. Их и сегодня часто используют мастера каллиграфии в своих работах.
Официальный шрифт 隶书 (li Shu, ли шу)
Иероглиф, обозначающий понятие «дракон» (龙), написанный официальным шрифтом Этот вид иероглифов появился в эпоху правления восточной династии Хань (25 г. до н. э. – 220 г.). Официальный шрифт стал новым видом китайских иероглифов, и это обозначило новую стадию в развитии китайской каллиграфии. Это был переходный период в истории развития китайских иероглифов, который создал основу для создания формального шрифта. Официальный шрифт отличается плоской, аккуратной и утонченной структурой. С началом эпохи правления восточной династии Хань (25 г. до н. э. – 220 г.) некоторые черты иероглифов стали писать по-другому. Эти многочисленные вариации играли роль украшений в каллиграфии. Стиль официального шрифта отличается большим отклонением от ранее сложившихся норм, и представляет большой интерес для изучения.
Формальный шрифт 楷书 (кай шу, kai Shu)
Этот шрифт также называют шрифтом Чжэншу. Он появился в результате развития иероглифов, которые применялись для печатей. Он более прост в написании и по структуре. Его очертания имеют более квадратную форму. Если описывать его особенности еще подробнее, то можно сказать, что его черты в горизонтальном и вертикальном направлениях более стандартизированы. Характерными особенностями формального шрифта являются аккуратность и строгий порядок. Благодаря этому этот вид иероглифов и в наши дни широко применяется и пользуется большой популярностью.
Беглый шрифт 行书 (xing Shu, син шу)
IИероглиф, обозначающий понятие «дракон» (龙), написанный беглым шрифтом Этот вид шрифта является курсивной формой формального шрифта. Когда этим шрифтом пишут аккуратно с ясно различаемыми чертами иероглифа, то тогда знаки, написанные им, выглядят как иероглифы формального шрифта. Если же им пишут быстро, то тогда этот вид шрифта больше напоминает курсивный шрифт. Этот вид шрифта был создан в эпоху правления династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г.). В целом можно сказать, что этот вид шрифта отличается удобством и практичностью с точки зрения применения.
Курсивный шрифт 草书 (цао шу, cao Shu)
Иероглиф, обозначающий понятие «дракон» (龙), написанный курсивным шрифтом В курсивном шрифте иероглифы имеют несколько упрощенную форму. Они отличаются от официального шрифта примерно так же, как готовый тщательно обработанный рисунок отличается от наброска. Этот вид шрифта был создан в эпоху правления западной династии Хань (206 г. до н. э. – 8 г.). Он стал популярен в более позднее время - в эпоху правления восточной династии Хань (25 г. до н. э. – 220 г.). Несмотря на то что он выглядит несколько «неправильно», этот вид шрифта имеет высокую художественную ценность. Кроме того, он, безусловно очень практичен.